- 会津若松市铁路车站
아이즈와카마쓰시의 철도역中文什么意思
发音:
- 会津若松市铁路车站
相关词汇
- 철도역: [명사] 火车站 huǒchēzhàn.
- 철도: [명사] 铁路 tiělù. 铁道 tiědào. 협궤(狹軌) 철도窄轨铁路광궤(廣軌) 철도阔轨铁路철도 터널铁路隧道
- 시의: [명사] 【문어】时宜 shíyí. 机宜 jīyí. 시의에 적합한 대책을 직접 알려 주다面授机宜
- 철도청: [명사]〈법학〉 铁道厅 Tiědàotīng.
- 시의원: [명사] 市议员 shìyìyuán. 시의원 선거市议员选举
- 시의회: [명사] 市议会 shìyìhuì.
- 사이즈: [명사] 号 hào. 号码(儿) hàomǎ(r). 型号 xínghào. 尺码(儿) chǐmǎ(r). 대형 사이즈大号소형 사이즈小号이 신발은 두 사이즈가 작다这鞋小了两号신발 사이즈鞋子的号码(儿)사이즈가 맞지 않다不合号码(儿)사이즈와 기타 조건이 모두 알맞다型号和其他条件都合适사이즈를 재다打尺码(儿)
- 에이즈: [명사]〈의학〉 超级癌症 chāojí áizhèng. 【음의역어】爱滋病 àizībìng.
- 이즈음: [명사][부사] 这程子 zhèchéng‧zi. 这阵子 zhèzhèn‧zi. 【방언】这一乏子 zhèyīfá‧zi. 이즈음 오는 사람들이 적다这阵子人来的少
- 시의회의원: [명사] ☞시의원(市議員)
- 이즈러지다: [동사] ‘이지러지다’的错误.
- 딸아이: [명사] (1) 【구어】妞 niū. 【구어】妞儿 niūr. 【방언】妞妞 niūniū. 그의 집에는 딸아이가 둘 있다他家有两个妞딸아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来 (2) 【겸양】小女 xiǎonǚ.모두 제 딸아이의 수술이 잘 되도록 알라신께 빌어주세요请大家为我小女求真主让她手术顺利
- 아이 1: [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.
- 아이고: [감탄사] (1) 嗳 ài. 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō. 咳 hāi. 唉 āi. 아이고, 진작 이럴 줄을 알았다면 가지 않았을 텐데嗳, 早知如此, 我就不去了아이고! 자네구먼, 언제 왔나?哎呀! 原来是你, 几时来的?아이고! 큰일이다哎呀! 可了不得아이고! 내가 열쇠를 부러뜨렸구나哎呀! 我把钥匙弄断了아이고, 벌써 12시가 되었네哎哟! 都十二点了아이고! 정말 생각도 못했던 일이다哎! 真是想不到的事아이고! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이고! 가엾구나!唉! 可怜! (2) 嗷嗷 áo’áo.아이고 아이고 하며 슬피 울다哀鸣嗷嗷
- 아이구: [감탄사] ‘아이고’的错误.
- 아이놈: [명사] 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì.
- 아이다: [형용사] ‘아니다’的方言.
- 아이참: [감탄사] 咳 hāi. 唉 ài. 아이참! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이참! 돈을 안 가지고 왔네!咳! 我忘了带钱来!아이참! 정말 아깝구나!唉, 真可惜!
- 아이콘: [명사]〈전자〉 图标 túbiāo. 프로그램 아이콘程序图标아이콘 파일图标文件
- 아이쿠: [감탄사] 哎呀 āiyā. 哟 yō. 咳 hāi. 아이쿠, 이런 일도 다 있군哎呀, 有这样的事儿
- 아이큐: [명사] 智商 zhìshāng.
- 아이티: [명사]〈지리〉 【음역어】海地 Hǎidì.
- 큰아이: [명사] 大孩子 dàhái‧zi. [亲切地称呼大儿子或大女儿时] 큰아이가 작은아이를 안고 구걸하다大孩子抱着小孩子乞讨
- 캐치프레이즈: [명사] 标语 biāoyǔ. 警句 jǐngjù. 두 개의 캐치프레이즈를 눈에 잘 뜨이는 곳에 붙이다把两条标语贴在醒目的地方
- 갓난아이: [명사] 婴儿 yīng’ér. 婴孩 yīnghái. 毛孩儿 máoháir. 【방언】毛毛 máo‧mao. 【전용】呕哑 ōuyā. 产儿 chǎn’ér. 갓난아이를 안다抱呕哑갓난아이가 태어나다呱呱坠地갓난아이 때【방언】怀抱(儿)